17 Nisan 2016 Pazar

K İ T A P : Mai ve Siyah / Halit Ziya Uşaklıgil


Yeniden merhabalar balintolar! Mutlu ikindiler dilerim! :)

Bugün yeni bitirdiğim bir kitabın yorumunu paylaşacağım sizlerle!




Kitabı elime ilk aldığımda kendimi gerçekten bi' güzel hissettim. Kitabın eski eser olması, tarihi bir değer taşımasından dolayıydı belki de..

Kitabı elime aldım, başladım okumaya..


Kitabın ana konusu aynen arka kapakta bahsedildiği gibi, Ahmet Cemil'in eşliğinde dönemin edebiyat aleminden, kütüründen ve yaşanan sosyal olaylardan şekillenmiş..

Ahmet Cemil'in aşkı, umutlarını ve acılarını gerçekten o döneme göre çok başarılı işlenmiş. Bu işlemeyi, detaylandırmayı ve olayın kurgusunu tebrik etmek gerekiyor kesinlikle.

Güzel kurgu, olay güzeli sonu güzel ve acıklı..

Ama işte ne yazıkki kitabın okumasını zorlaştıran büyük bir sorun var..

Kitabı kütüphaneden aldıktan sonra fark ettim ve bana göre sadeleştirme hatası olarak adlandırabileceğim bir kusur var. Aman özgür yayın evi darılmasın ama :D 


Şimdi olaya şöyle bütünlük kazandırayım, hepimiz eski eserleri okumaya karşı bir temkinliyiz. Neden peki? Çünkü dili gerçekten ağır geliyor. Ama  aksine güzel sadeleştirilse okuruz,  okunma oranı artar en azından.


İşte bu yayın evinin sadeleştirmesi de gerçekten okumayı zorlaştırıyor ve dürüst olmam gerekirse insanın canını sıkıyor. "Kitabın orjinal dilinin bozmak istemediğimiz için köşeli parantez içinde verdik" diye bir önsözü var kitabın başında. Ama üstteki örnek sayfaya bakarsanız fark edeceksiniz, Bir gözü çok yoruyor, İki gerçekten dikkat dağılıyor ve okuyamıyorsunuz. 

Köşeli parantezi okumaya kalksanız nereden devam edeceğiniz falan karışıyor, sonra dikkat dağılıyor bölük bölük algılamalar başlıyor. Ben bu köşeli parantez olayından sebeple, bu güzel ve ölümsüz eseri pek algılayamadım.

Kitabın işlenişi yazılışı güzel ancak bence daha iyi bir sadeleştirme yapılabilir.

Ben mesela bu kitabı kütüphaneden aldım ve orada İnkılap Yayınevinden basılmış versiyonunu gördüm. Tamamen sadeleştirilmiş, günümüz türkçesine uygun ve kolay anlaşılabilir bir nitelikteydi.

Eğer ben bu kitabı alacak olsam İnkılap yayınevi benim için daha iyi bir avantaj tabii ki.

(Bu yazımı Özgür yayın evi yetkilerine göndereceğim bu arada. Eğer benimle aynı fikirdeyseniz yorumlarda lütfen belirtin ^^ En azından yayın evine bi' sevabımız olur :D)

Ayrıca aklıma şöyle bir fikir gelmişti ki, bugün kitapla ilgili araştırma yaparken fikrimin yapıldığını gördüm.





Can yayınları, hem orjinale saygı göstermiş hem de kolay okunabilir versiyonunu çıkarmış. 

Aynısını bende düşünmüştüm :D 

Yani kitaba dair iki versiyon yapmışlar.

Özgür Yayın evi'nin dediği gibi hem orjinaline saygı gösterilmiş; hem de tamamen günümümüz türkçesiyle çevrilmiş kolay anlaşılabilir yapılmış.  

Bu cidden çok mantıklı. 

En azından kişi kendi seçer hangisini okuyabileceğini.. 

Eski türkçe kelimeleri hafızasında yer edinmiş bir kişi gider orjinal versiyonunu alır; diğer edebiyat meraklısı bireyimizde gider türkçeleşitirilmiş versiyonunu alır. 

Gerçekten süper fikir değil mi ama?:D 

(Can yayınları bana tazminat ödeyin lütfen, fikir benimdi! :D :D :D )



Dediğim gibi ne yazıkki bu sadeleştirme sorunu yüzünden bu kitaptan çokta bir şeyler katamadım kendime.. 

Evet güzel kelimeler öğrendim. Buna faydası oldu ama, kitabı anlayamadım ki.. :(


Son olarak son 100 sayfasında iyice bu duruma alışmıştım ve anlayabildiğim kadarıyla gerçekten çok  sevilecek süper bir roman.. 

Hem eski dönemi görmek hem de güzel bir yolculuğpa çıkmak isterseniz, Alın aldırın. Mutlaka okuyun! :)

Yazımı okuduğunuz için o kadar teşekkür ederim kii! ^^

 Görüşürüz,xox








İlginizi Çekebilir:

3 yorum:

  1. Eskiden okuduğum bir kitap, anılarım canlandı gözümde :))

    YanıtlaSil
  2. İncelemeyi keyifle okudum. Benim de çok sayıda fikir aklıma geliyor, bir bakıyorum çoktan birileri yapmış da ekmeğini yemeğe başlamış bile. :D Gerçekten çok zorlaştırmışlar çeviriyi, ya birini yap ya öbürünü o nedir öyle. :D Kitabı da henüz okumadım ama merak ettiklerim arasında. Elimdekiler bittikten sonra alabilirim. Teşekkürler. :)

    YanıtlaSil